Avaleht | Mehis Kivilo

Tava tõlke puhul on hind EUR 20/lehekülg ehk EUR 0,08/sõna – teatud tingimustel on soodustused võimalikud vastavalt päringule. Mahu arvestus toimub vastavalt algtekstile. Sõltuvalt teksti iseloomust on päeva maksimaalne maht 10 lehekülge.

Töö esitamisega muus vormingus [tabelvorming Excel, presentatsioon PowerPoint jne] kui tekstitöötlus programm [Word, Open Text jne] võib kaasneda lisatasu kujunduse eest. Osapooltele on ebamugav esitada tellimusi muudes vormides sest töömaht pole hoobilt tuvastatav.

Tänase seisuga teostan töid paljuski ühe levinuma tõlkeprogrammiga – Trados Freelance. Programm võimaldab täpsust ja kiirust. Programm võtab vastu väga erinevaid faili formaate, samuti tagasi konverteerimine on kõige paremini tagatud tekstitöötluse formaatidesse.

Lisaks teen loomingulisi tõlketöid (eelkõige reklaamide tekstid) mille puhul arveldamine toimub tunnitasu baasil EUR 25/tund. Hind kujuneb rohkem vastavalt teksti originaalsusele kui pikkusele.

Arve miinimum on 100 sõna või 1 tund.

Tutvustus
Kui vajate kvaliteetset tõlget eesti või saksa keelest inglise keelde saan Teile kasulik olla. Olles sündinud Kanadas eesti peres, pean nii eesti kui ka inglise keelt emakeeleks. Olles elanud kuus aastat Saksamaal on ka antud keelekeskkond piisavalt tuttav. See taust soosib töötamist selliselt, et tõlkes säilib algupärane emotsionaalsus.

Kalkulaator